【ナレーション実績・スタジオ収録】アニメ作品ナレーションのご依頼(東京・関東エリア)

【東京・関東】映像制作会社様より、アニメ作品向けナレーションをご依頼いただきました。
東京・関東エリアの映像制作会社様より、アニメ作品のナレーション収録をご依頼いただきました。
今回はスタジオ収録にて、バイリンガルナレーターとして人気の Rumiko Varnes(ルミコ・バーンズ) が参加し、作品に合わせた世界観と躍動感のある語りをお届けしました。
アニメのナレーションは、キャラクターの心情やテンポに寄り添いながら、映像の魅力を最大限に引き上げる重要なパートです。
ルミコ・バーンズは、長年の経験で培った表現力と、声のトーン幅を活かし、制作会社様の意図に寄り添った読みを実現。
ナレーター依頼・ナレーションキャスティングとしても高く評価される仕上がりとなりました。
今回の収録では、演出家様とのディレクションのやりとりもスムーズに進み、アニメ世界の「空気感」を丁寧に構築。
スタジオならではのクリアな録音環境で、細やかなニュアンスまで収録することができました。
■ Rumiko Varnes(ルミコ・バーンズ)のプロフィール・ボイスサンプルはこちら
スタジオ収録の利点
- 演出家・クライアントとのリアルタイム連携が可能
その場で細かいディレクションを反映し、アニメ作品の世界観に最適なテイクを短時間で仕上げられます。 - 高音質な録音環境で作品クオリティが向上
専用スタジオならではの吸音・遮音環境で、ノイズの少ないクリアなナレーションを収録できます。 - 映像とのタイム合わせが正確
実際の映像を見ながら読み合わせできるため、アニメの動きや尺にぴったり合わせたナレーションが可能。 - 英語版ナレーションにも対応
ルミコ・バーンズのような英語に堪能なナレーターが在籍しており、英語ナレーションやバイリンガル対応も可能です。
ナレーター派遣・依頼におけるスタジオ収録対応
Voice Martでは、アニメ、TVCM、企業VPなど、幅広いジャンルのスタジオ収録に対応しています。
アニメ案件では、キャラクター性・世界観・テンポ感などの要素に寄り添いながら、作品の魅力を最大限に引き出すナレーターをキャスティングします。
スタジオ手配の有無、立ち会いの有無、オンラインディレクション、尺合わせなども柔軟に対応可能です。
今回のように、アニメのナレーション案件でも、制作会社様とナレーター・エンジニアが連携し、スムーズな収録進行をご提供します。
